martes, octubre 16, 2007

Tienes ganas ....ship ship

Hay veces que veo una película dobladas al español y digo : no es lo mismo que la en ingles , aunque no se ingles e igual leo los subtítulos en español que es lo que traducen al castellano en las películas dobladas. Es ahí donde pienso que es lo importante el idioma original de la pelicula o una buena traducción , después de mucha reflexión y horas de ocio llegue al meollo del asunto es claro y obvio que es una buena traducción o idioma esto se ve con mayor claridad en los dibujos animados donde los doblados latinos son infinitas veces mejor que los gringos, para que vean que es verdad les muestro cuatro videos del Rey leon los tres primeros son de diferentes versiones sobre el Hula song de Timon y Pumba , una española , una latina y la gringa, el cuarto video es sobre una cancion de el rey leon que un parqueado fue alternando los idiomas entre español y latino ,divertida la diferencia.

PD: más parqueado yo que encontré esto en Youtube



No hay comentarios.:

Powered By Blogger